Asset Manager 3.0
Übersetzungen

Der Asset Manager ist zweisprachig ausgelegt, für Englisch und Deutsch. Immer wenn ein neues Objekt (Tabelle, Spalte, Abfrage usw.) angelegt wird, wird auch zugleich die entsprechende Übersetzung mit angegeben. Durch diese Vorgehensweise werden keine Übersetzungen vergessen. Genau genommen werden immer drei Werte für die Übersetzung benötigt:

  1. Der Schlüssel (darf nur die Zeichen 0-9, A-Z und den Unterstrich enthalten und muss eindeutig sein)
  2. Die englische Übersetzung
  3. Die deutsche Übersetzung

An Stellen, wo eine entsprechende Übersetzung eingepflegt werden kann, steht das Symbol: 

Der Klick auf dieses Symbol öffnet folgenden Dialog:

 

 

 Ist die Übersetzung für einen Begriff bereits vorhanden, wird sie angezeigt und kann sofort verwendet werden:

 

 

 

 Bereits bestehende Übersetzungen können innerhalb dieses Dialogs nicht verändert werden. Dazu wird der Übersetzungstabellen-Editor verwendet. Neue Übersetzungen können hingegen erstellt werden. 

Übersetzungen, die mit einem doppelten Unterstrich __ beginnen, sind solche, die der Asset Manager intern benötigt. Sie sollten so belassen werden, wie sie sind. Werden sie verändert, werden sie ggf. bei einem Update wieder auf ihren ursprünglichen Wert zurückgesetzt.

 

 

 


Copyright © 2009 - 2017 smcTeam Systems Management Consulting GmbH & Co. KG